Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

couler un canon (une cloche)

  • 1 couler

    vt.
    1. techn. лить ◄лью, -ёт, -ла► ipf.; залива́ть/зали́ть* (в + A); разлива́ть/разли́ть (по + D pl.);

    couler de la cire dans un moule — залива́ть воск в фо́рму

    ║ couler le béton — укла́дывать/уложи́ть бето́н

    2. (objet) отлива́ть/отли́ть*;

    couler un canon (une cloche) — отлива́ть пу́шку (ко́локол);

    couler une bielle — пла́вить/рас= подши́пники [шатуна́]

    fig.:

    couler sa pensée dans des mots — облека́ть/обле́чь мысль в сло́ва

    3. (furtivement) se traduit par: сова́ть ◄сую́, -ёт►/су́нуть (mettre) ou un autre verbe + укра́дкой;

    il coula un papier dans sa poche — он су́нул укра́дкой бума́гу в карма́н

    ║ il lui coula un mot à l'oreille — он [укра́дкой] сказа́л <шепну́л> ему́ что-то на у́хо; couler un regard en direction de qn. — броса́ть/бро́сить взгляд <смотре́ть/по=> укра́дкой на кого́-л.

    4. (passer):

    couler des jours heureux — жить да пожива́ть ipf.; жить ipf. себе́ припе́ваючи fam.; жить счастли́во <без забо́т>

    5. (bateau) топи́ть ◄-'пит►/за=, по=, у=; пуска́ть/пусти́ть ◄-'стит► ко дну
    6. fig. губи́ть ◄-'ит►/по=; прова́ливать/прова́лить ◄-'лит► (faire échouer); разоря́ть/разори́ть (ruiner); дискредити́ровать ipf. et pf. lit ter (d'un homme politique, etc.);

    couler une affaire — провали́ть предприя́тие <де́ло>;

    il est complètement coulé — он по́лностью дискреди́тирован

    vi.
    1. течь* ipf.; ли́ться ◄-ла-, etc.ipf.; струи́ться ipf.; лить ipf. fam.; бежа́ть ◄-жит, -гут► ipf.; влива́ться/вли́ться (dedans); вылива́ться/вы́литься; вытека́ть/вытечь (dehors); сочи́ться ipf. (en petite quantité);

    couler à flot[s] (à torrent[s]) — течь струёй <ручьём, реко́й, пото́ком>;

    l'eau coule du robinet — вода́ льётся из кра́на; le ruisseau coule sur les cailloux — руче́й течёт <бежи́т> по камня́м; les larmes coulent de ses yeux — слёзы теку́т <лью́тся, ка́тятся, бегу́т, струя́тся> из глаз; la sueur coule sur son front — пот течёт <льётся, ка́тится, струи́тся> по его́ лбу; le sang coule dans les veines — кровь течёт <струи́тся> в жи́лах; le sang coulait de la blessure — кровь текла́ <шла, струи́лась> из ра́ны; faire couler — пролива́ть/проли́ть; faire couler le sang (les larmes) — пролива́ть кровь (слёзы); ● l'argent lui coule entre les doigts — де́ньги так и плыву́т у него́ сквозь па́льцы, ∑ он транжи́рит де́ньги; cela a fait couler beaucoup de salive — об э́том мно́го говори́ли neutre <— болта́ли, шуме́ли>; son style coule sans effort ∑ — у него́ гла́дкий стиль; cette phrase coule bien — э́то о́чень пла́вная <гла́дкая> фра́ за

    2. (laisser échapper) течь, протека́ть/ проте́чь; ка́пать ipf. (goutte à goutte); ∑ ли́ться ipf., лить ipf. fam.;

    le robinet coule — кран течёт, ∑ из кра́на течёт <льёт, льётся вода́>;

    laisser couler le robinet — не завора́чивать/не заверну́ть кран; le tonneau coule — бо́чка протека́ет; son nez coule ∑ — у него́ течёт из но́са ║ la bougie (le fromage) coule — свеча́ (сыр) оплыва́ет

    3. (passer) проходи́ть ◄-'дит-►/пройти́*, идти́* ipf.; ↑бежа́ть/про=;

    la vie coule doucement — жизнь идёт потихо́ньку;

    le temps coule — вре́мя идёт <бежи́т>

    4. (fleurs) опада́ть/опа́сть ◄-дет, опа́л►, осыпа́ться/осыпа́ться ◄-'плет-►;

    avec ces pluies les fleurs vont couler — из-за дожде́й цветы́ осы́плются

    5. (sombrer) тону́ть ◄-'ет►/у=; по=fam.; за= (bateau, etc. seult.), идти́/пойти́ ко дну;

    le navire coula à pic — кора́бль затону́л < пошёл ко дну>

    vpr.
    - se couler

    Dictionnaire français-russe de type actif > couler

  • 2 fondre

    vt.
    1. (rendre liquide) пла́вить, расплавля́ть/ распла́вить (métal, verre); топи́ть ◄-'пит►, раста́пливать/растопи́ть (cire, glace);

    fondre un minerai — пла́вить руду́;

    c'est un métal facile à fondre — э́тот мета́лл легко́ пла́вится; fondre le sable pour faire du verre — пла́вить песо́к для получе́ния стекла́; le soleil a fondu la neige — со́лнце растопи́ло снег

    fig.:

    son intervention fondit la glace — его́ выступле́ние растопи́ло лёд

    2. (couler) лить ◄лью, -ёт, -ла► ipf., отлива́ть/отли́ть;

    fondre une cloche (un canon, une statue) — отли́вать ко́локол (пу́шку, ста́тую);

    fondre des caractères d'imprimerie — отлива́ть типогра́фский шрифт

    3. (combiner, mêler) объединя́ть/объедини́ть ; слива́ть/слить ;

    fondre deux chapitres en un seul — объедини́ть две гла́вы в одну́;

    on a fondu deux classes en une — два кла́сса сли́ли в оди́н

    4. peint сме́шивать/смеша́ть;

    fondre des couleurs — сме́шивать цве́та <кра́ски>

    vi.
    1. (devenir liquide) та́ять ◄та́ет►/рас=;

    la neige a fondu au soleil — снег раста́ял на со́лнце;

    la glace fond à zéro degré — лёд та́ет при нуле́ гра́дусов; le beurre a fondu — ма́сло раста́яло; faire fondre du beurre dans la poêle — топи́ть <раста́пливать> ма́сло на сковоро́дке; cette poire fond dans la bouche — э́та гру́ша та́ет во рту; ● fondre en larmes — залива́ться/зали́ться слеза́ми

    2. (se dissoudre) растворя́ться/раствори́ться, та́ять/рас=;

    le sucre fond dans l'eau — са́хар растворя́ется в воде́;

    faire fondre un comprimé dans l'eau — раство́рить табле́тку в воде́

    3. (se réduire) уменьша́ться/уме́ньшиться, та́ять;

    sa fortune fond à vue d'œil — его́ состоя́ние та́ет на глаза́х;

    l'argent lui fond dans les mains — у него́ де́ньги та́ют в рука́х; ce sourire fit fondre ma colère ∑ — от э́той улы́бки мой гнев ути́х; э́та улы́бка смягчи́ла мой гнев

    4. (maigrir) худе́ть/по=, ↑та́ять ipf.; ча́хнуть ◄pp. -'ну-► ipf. (se consumer);

    comme il a fondul — как он похуде́л!;

    il a fondu de 10 kilos — он похуде́л на де́сять килогра́ммов

    5. (s'abattre, se jeter) обру́шиваться/обру́шиться (на + A); устремля́ться/устреми́ться; броса́ться/ бро́ситься (на + A); набра́сываться/ набро́ситься (на + A); кида́ться/ки́нуться (на + A); напада́ть/напа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► (на + A) (attaquer);

    l'aigle a fondu sur sa proie — орёл бро́сился на свою́ добы́чу;

    l'ouragan fondit sur la ville — на го́род обру́шился урага́н; les malheurs fondre dirent sur eux — на них обру́шились несча́стья

    vpr.
    - se fondre
    - fondu

    Dictionnaire français-russe de type actif > fondre

См. также в других словарях:

  • COULER — v. a. Fluer. Il se dit Des choses liquides qui se meuvent en suivant une pente. Ce ruisseau, cette fontaine coule doucement, lentement, coule de source, coule dans la prairie, coule sur des cailloux, sur des graviers, etc. La rivière coule le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • couler — COULER. v. n. Fluer. Il se dit Des choses liquides qui suivent leur pente. Ce ruisseau, cette fontaine coule doucement, lentement, could de source, coule dans la prairie, coule sur des cailloux, sur des graviers, etc. La rivière coule le long des …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • couler — (kou lé) v. n. 1°   Se mouvoir, en parlant des liquides. Ce ruisseau, cette fontaine coule lentement. •   Malc aimait un ruisseau coulant entre des roches, LA FONT. Captivité de St Malc.. •   Épargnez moi des pleurs qui coulent à ma honte, CORN.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fondre — [ fɔ̃dr ] v. <conjug. : 41> • XIe intrans.; lat. fundere, proprt « répandre, faire couler » I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre liquide (un corps solide ou pâteux) par l action de la chaleur. ⇒ liquéfier; fusion. Le soleil a fondu la neige. Corps que l… …   Encyclopédie Universelle

  • bronze — [ brɔ̃z ] n. m. • 1511; it. bronzo; lat. médiév. °brundium, d o. i. 1 ♦ Alliage de cuivre et d étain. ⇒ airain. Bronzes spéciaux (avec addition de zinc, de plomb, etc.). Statue de bronze. Les anciens canons de bronze. Cloche de bronze. Médaille… …   Encyclopédie Universelle

  • bronzé — bronze [ brɔ̃z ] n. m. • 1511; it. bronzo; lat. médiév. °brundium, d o. i. 1 ♦ Alliage de cuivre et d étain. ⇒ airain. Bronzes spéciaux (avec addition de zinc, de plomb, etc.). Statue de bronze. Les anciens canons de bronze. Cloche de bronze.… …   Encyclopédie Universelle

  • Ouvrage de la Ferté — Pour les articles homonymes, voir La Ferté (homonymie). Ouvrage de la Ferté La tourelle AM du bloc 2. Type d ouvrage …   Wikipédia en Français

  • moule — 1. moule [ mul ] n. m. • 1450; modle 1190; puis molle; du lat. modulus 1 ♦ Corps solide creusé et façonné, dans lequel on verse une substance liquide ou pâteuse qui, solidifiée, conserve la forme qu elle a prise dans la cavité. (XIIIe) Objet… …   Encyclopédie Universelle

  • moulé — 1. moule [ mul ] n. m. • 1450; modle 1190; puis molle; du lat. modulus 1 ♦ Corps solide creusé et façonné, dans lequel on verse une substance liquide ou pâteuse qui, solidifiée, conserve la forme qu elle a prise dans la cavité. (XIIIe) Objet… …   Encyclopédie Universelle

  • Histoire Des Sous-Marins — Article principal : Sous marins. Cet article présente une histoire des sous marins, bateaux destinés à naviguer sous l eau. Sommaire 1 Origines et premiers submersibles 2 Les premiers sous marins militaires …   Wikipédia en Français

  • Histoire des sous-marins — L histoire des sous marins commence avec la prise de conscience de l intérêt de la navigation sous marine, que ce soit pour des question de discrétions ou comme défi technique, avant même l avènement de bateaux destinés à naviguer sous l eau.… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»